Errores más comunes al aprender inglés

Errores más comunes al aprender inglés

20/09/2022 By
26

Todos cuando iniciamos nuestro aprendizaje de un nuevo idioma, solemos cometer muchos errores gramaticales, esto debido a que es un idioma que no conocemos y tiene diferentes reglas gramaticales a nuestro idioma materno.

La gramática del inglés tiene muchas reglas y al principio es difícil aprenderlas a la perfección, pero con dedicación y paciencia podrás lograrlo. Con el objetivo de que tengas un mejor desenvolvimiento en el idioma, queremos dejarte una lista con los errores más comunes que cometemos al aprender inglés.

 

Uso de los pronombres

A diferencia del idioma español donde se acepta el sujeto tácito, es decir, que se puede omitir, en el inglés se requiere el uso de los pronombres personales. 

 

Por ejemplo:

  • En inglés: I want to see you but I don’t have time.
  • En español: Quiero verte, pero no tengo tiempo.

 

Pero, también hay que tener en cuenta, que en ocasiones existen excepciones en las que se puede omitir el sujeto. Veamos algunos ejemplos:

 

  • En inglés: She was studying math while listening to music. – Michael is tall and attractive.
  • En español: Ella estudiaba matemáticas mientras escuchaba música. – Miguel es alto y atractivo.

 

Orden de los adjetivos

Cuando aprendemos inglés, los adjetivos suelen ser los causantes de muchos de nuestros errores gramaticales. Esto debido a que en español éstos suelen ir luego del nombre o sujeto al cual califica y en inglés, los adjetivos van antes del nombre. Esto es algo que debemos tener en cuenta para no sonar extraño al momento de hablar en inglés.

Por ejemplo:

  • En inglés: Joseph has a blue bicycle.
  • En español: José tiene una bicicleta azul.

 

Uso del artículo “the”

Cuando aprendemos inglés cometemos el error de usar excesivamente el artículo “the” y muchas veces lo hacemos de manera incorrecta.

Esto, debido a que en español tenemos los artículos “el, la, los y las” en cambio en inglés solo se utiliza uno para todos “the”. Este artículo se debe usar únicamente cuando hablamos de cosas particulares y nunca de generales.

 

Por ejemplo

  • En inglés: The boy wants to play – The dog went for a walk with his owner
  • En español: El niño quiere jugar – El perro fue a dar un paseo con su dueño

 

Ejemplos hablando de cosas en general:

  • Correcto: Cats are mammals → Los gatos son mamíferos
  • Incorrecto: The cats are mammals

 

Falsos cognados ó False Friends

Los “falsos cognados” son palabras que se escriben de forma parecida en inglés y en español, pero que tienen significados diferentes. 

Es muy común este tipo de errores cuando tratamos de expresarnos buscando las palabras correctas o a veces podemos malinterpretar lo que nos dicen si no las conocemos.

 

Veamos algunas de los más comunes:

  • Embarrased. Muchas personas la confunden con “embarazada”, pero en realidad significa “avergonzado” y “pregnant” es embarazada en español.

 

  • Carpet. La podemos confundir con “carpeta”, pero significa “alfombra” y carpeta en inglés se dice “folder”

 

  • Library. Un error muy común es pensar que esta palabra se refiere a “librería”, pero en realidad significa “biblioteca” y “bookstore” es librería en español.

 

 

Las preposiciones “in”, “at” y “on”

El uso de las preposiciones se nos hace un poco complicado cuando aprendemos inglés, ya que tienen significados parecidos. Veamos las diferencias y algunos ejemplos:

 

In

Significa “dentro”, es decir que algo está en el interior de otra cosa. También se puede utilizar para referirnos a nuestra ubicación geográfica y para las fechas o períodos de tiempo. 

Por ejemplo:

  • I am living in Madrid. → Estoy viviendo en Madrid.
  • I was born in 1992. → Nací en 1992.

 

At

Significa “en” y lo usamos para indicar que estamos cerca o en un lugar en específico. También se utiliza para dar la hora. 

Por ejemplo:

  • I was working at home → Estaba trabajando en la casa.
  • I woke up at 7am and went late to work → Me desperté a las 7am y llegué tarde al trabajo.

 

On

Quiere decir “encima de” y también se utiliza para referirnos a días de la semana o festividades. 

Por ejemplo:

  • The books are on the table. → Los libros están sobre la mesa.
  • See you on Saturday. → Nos vemos el sábado.

 

El uso de “Who y Whom”

Estas dos palabras suelen causar confusión a los principiantes. Debes recordar que “who” significa “quién” y “whom” significa “con quien”. 

Por ejemplo:

  • Who is she?  She is Daniela, my best friend. → ¿Quién es ella? Ella es Daniela, mi mejor amiga.
  • With whom did you go to Argentina?  I went to Argentina with my family. → ¿Con quién fuiste a Argentina? Fui con mi familia

 

 

Estos son solo algunos de los errores que podemos cometer al hablar inglés, pero no te preocupes, recuerda que con mucha práctica puedes mejorarlos y si quieres deshacerte de todos ellos y hablar inglés de manera fluida y entendible, te recomendamos además realizar un curso de inglés.

Con el curso que ofrece Wall Street English podrás practicar tanto la gramática como otros aspectos del idioma, para así lograr un dominio exitoso del inglés.

Este curso combina dos métodos de enseñanza, el natural approach, que se basa en la convicción de que el proceso de aprendizaje de una segunda lengua es similar a la adquisición de la primera.

El método blended learning tiene como objetivo una enseñanza que combina la interacción con nuestros profesores y el uso de la tecnología.

¡Entonces, no esperes más y aprende inglés de manera efectiva!

 

Wall Street English avatar

Wall Street English

Author of this post