La diferencia entre “shall” y “will” en el tiempo futuro
Cuando quieras hablar sobre el futuro en inglés, hay varias formas que puedes usar, incluyendo el presente continuo, “be going to”, “will” y “shall”. “Will” y “shall” son en muchos sentidos los más fáciles de usar debido a su estructura simple, pero también pueden ser fáciles de confundir. Entonces, ¿cuál es la diferencia entre ellos y cuándo deberías usarlos? Sigue leyendo para averiguarlo.
Will
La forma más básica y común utilizada para expresar el futuro es con el “will”. La estructura del “will” es fácil porque es la misma para todos los sujetos y no necesitas cambiar nada sobre el verbo.
Para hacer la forma negativa agregamos “not”:
Para hacer la forma de pregunta invertimos el sujeto y el “will”:
Usamos “will” para las siguientes situaciones:
a) Para describir el futuro
- We’ll be at the hotel until 8pm (Estaremos en el hotel hasta las 8 p. m.).
- “The trains will be late today because of the bad weather” (Los trenes llegarán tarde hoy debido al mal tiempo).
- “How long will you stay in Hong Kong?” (¿Cuánto tiempo permanecerá usted en Hong Kong?)
- “He’ll send us the report when he has all the data” (Él nos enviará el informe cuando tenga todos los datos).
b) Para hacer una predicción
- “The world population will grow a lot in the next 50 years” (La población mundial crecerá mucho en los próximos 50 años).
- “I think I’ll stay in this company until I retire” (Creo que me quedaré en esta empresa hasta que me jubile).
- “She doesn’t think she’ll pass the exam” (Ella no cree que aprobará el examen).
- “¿Who do you think will win the tournament?” (¿Quién crees que ganará el torneo?)
c) Para expresar una decisión tomada al momento de hablar
- “I’ll have the vegetable soup please” (Pediré la sopa de verduras, por favor).
- “(The phone rings) I’ll answer it” ([Suena el teléfono] Yo lo contestaré).
- “So that’s the plan – we’ll check the sales figures and you check the expenses” (Ese es el plan: nosotros verificaremos las cifras de ventas y ustedes verificarán los gastos).
- “Jean’s over there” (Jean está allí). “I’ll just go and say ‘hello’ before we leave” (Solo iré a decir “hola” antes de irnos).
d) Para hacer una solicitud
- “Will you bring some more water please?” (¿Puedes traer un poco más de agua, por favor?)
- “Will you come to the appointment with me?” (¿Quieres venir a la cita conmigo?)
- “Will you be quiet please?” (¿Quieres hacer silencio, por favor?) “I’m trying to make an important phone call” (Estoy tratando de hacer una llamada telefónica importante).
- “You’ll give me a hand with dinner, won’t you?” (Me echarás una mano con la cena, ¿verdad?).
e) Hacer promesas y ofertas
- “I’ll call you when I get home” (Te llamaré cuando llegue a casa).
- “She’ll help you finish the work, don’t worry” (Ella te ayudará a terminar el trabajo, no te preocupes).
- “We’ll send you the goods as soon as possible” (Le enviaremos los productos lo antes posible).
- “Lee and Kim will show you around the city” (Lee y Kim te mostrarán la ciudad).
f) Para describir la consecuencia de una frase condicional:
- “If it rains, I’ll take my umbrella” (Si llueve, llevaré mi paraguas).
- “If they win the next match, they’ll go through to the final” (Si ganan el próximo partido, pasarán a la final).
- “Will she come to dinner if I invite her?” (¿Ella vendrá a cenar si la invito?)
- “We won’t mind if you arrive late” (No nos importará si llegas tarde).
Shall
En el pasado, “shall” se usaba a menudo como una alternativa del “will”, y puedes encontrar muchos ejemplos de “shall” en obras literarias famosas. Pero en el inglés moderno generalmente se da preferencia a “will” para oraciones afirmativas y negativas. Sin embargo, todavía usamos “shall” para formar preguntas con “I” y “we”, especialmente en el inglés británico.
Formamos oraciones con “shall” de la misma manera que lo hacemos con “will”.
La forma negativa se crea agregando “not”:
La forma de contracción, “shan't”, es algo que generalmente usamos en el inglés hablado, pero rara vez en su forma escrita.
Hacemos la pregunta invirtiendo el sujeto y “shall”. Esta es la forma de hacer preguntas para todos los sujetos, aunque normalmente solo usamos “shall” en preguntas con “I” y “we”:
Usamos “shall” de las siguientes maneras:
a) Hacer ofertas utilizando “I/we” (yo/nosotros)
- “Shall I make some lunch?” (¿Hago algo de almuerzo?).
- “Shall we help you with your bags? (¿Te ayudamos con tus maletas?).
- “Where shall I drop you off?” (¿Dónde debo dejarte?). “Outside your office?” (¿Al frente de tu oficina?).
- “Shall I water your plants while you’re away?” (¿Debería regar tus plantas mientras estás ausente?).
b) Hacer sugerencias usando “I/we”
- “Shall we go to the park later?” (¿Vamos al parque más tarde?).
- “Shall we have something to eat?” (¿Buscamos algo para comer?).
- “Who shall we invite to the party?” (¿A quién invitamos a la fiesta?)
- “What shall we do after we’ve watched the film?” (¿Qué haremos después de ver la película?).
c) Para expresar obligaciones formales
- “Applicants shall provide evidence of their qualifications” (Los solicitantes deberán proporcionar evidencia de sus calificaciones).
- “¿Guests shall not remove anything from the rooms” (Los huéspedes no podrán sacar nada de las habitaciones).
- “The tenant shall pay the agreed amount on the first day of every month” (El arrendatario pagará la cantidad acordada el primer día de cada mes).
- “The accused shall appear in court again on 26th October” (El acusado deberá comparecer nuevamente ante el tribunal el 26 de octubre).
d) Hacer una promesa
- “I shall never forget the help you gave me” (Nunca olvidaré la ayuda que me diste).
- “I shan’t be late” (No llegaré tarde).
- “We shall do everything we can to solve the problem” (Haremos todo lo posible para resolver el problema).
- “He shan’t be long” (Él no tardará). “Do have a seat while you wait” (Toma asiento mientras esperas).
e) Describir el futuro muy formalmente
- “We shall overcome this difficult moment” (Superaremos este difícil momento).
- “The tests shall be carried out by an independent body” (Las pruebas serán realizadas por un organismo independiente).
- “Mr Lopez shall begin his talk at 2:30pm” (El señor López comenzará su charla a las 2:30 p. m.).
- “Access to the city center shall be limited today due to the marathon” (El acceso al centro de la ciudad será limitado hoy debido al maratón).
¿“Will” o “Shall”?
Como regla general, usa “will” para oraciones afirmativas y negativas sobre el futuro. Usa “will” para solicitudes también. Si deseas hacer una oferta o sugerencia con “I/we” (yo/nosotros), usa “shall” en forma de pregunta. Para declaraciones muy formales, especialmente para describir obligaciones, usa “shall”.
Ahora que has visto las diferencias entre “will” y “shall”, estás listo para usarlas. Practica un poco probando nuestros cuestionarios. Y también trata de usar “will” y “shall” tanto como puedas en los próximos días y semanas cuando hables, ya que esto te ayudará a consolidar lo que has aprendido.
Puedes describir posesión en inglés usando adjetivos y pronombres. Aquí hay algunos detalles para ayudarlo a comprender cómo usar cada uno y cuál es la diferencia.
El tercer condicional se usa para expresar la consecuencia pasada de una acción o situación poco realista en el pasado. ¿Cuándo y cómo lo usamos? Siga leyendo para averiguarlo.